NEWS
Adapter "Feiertage" läßt sich nicht updaten
-
Moin,
mir wird im Admin für den Adapter "Deutsche Feiertage" ein Update von 0.3.3 auf 0.3.4 angezeigt.
Das Update läuft auch mit Return-Code 0 durch - nur danach wird mir der Adapter Immer noch als updatefähig (mit gleichen Versionen wie oben beschrieben) angezeigt.
Auch ein Update über die Konsole oder aus dem Git bringt keine Änderung.
Wurde im Paket ggf. die Version nicht erhöht?
Danke und Gruß,
Eric
-
Das gleiche.
Gruß Bernd
-
Dito
Grüße
-
Dito `
Schon als Bug gemeldet:
https://github.com/Pix–-/ioBroker.feiertage/issues/12
Vmtl. liegt es an etwas das ich mit meinen Änderungen an 0.3.4 verbrochen habe
Pix sollte da aber als Maintainer schnell reagieren können. Bisschen Geduld bitte.
-
Hallo,
habe ein weiteres Update (0.3.5) gemacht.
Es fehlte wirklich die richtige Versionsnummer in einer zweiten Datei.
Dazu habe ich gleich noch die https://github.com/Pix–-/ioBroker.feiertage/blob/master/README.md auf den neuesten Stand gebracht (neue Screenshots).
@jens-maus: Ich überlege, die Datenpunkte nach deutsch und englisch in Unterordner (de / en) zu gruppieren. Dann lassen sich auch leichter andere Sprachen integrieren. Das würde allerdings für die bisherigen Nutzer bedeuten, dass sie ihre VIS Views bearbeiten müssen, da ein "/de" oder "/en" in den Objektpfad eingefügt werden muss. Sinnvoll?
Gruß
Pix
-
@pix:Dann lassen sich auch leichter andere Sprachen integrieren. `
Hä??Übertreiben wir jetzt ein wenig? :lol:
Ist ja für einen x-beliebigen Adapter sicher von Interesse und eine vernünftige Struktur.
Aaaber…
Der Adapter heisst deutsche Feiertage. Braucht man da wirklich verschiedene Sprachen?
Gruß
Rainer
-
Hallo,
wenn ich als Deutscher in der Türkei/Russland/Tunesien unterwegs bin (bin ich aber selten 8-) ), dann möchte ich gern auf deutsch über die dortigen Feiertage informiert werden. So ist das gedacht.
Wenn hier als zB jemand eine türkischsprachige Oberfläche baut, kann er mir die nötige Übersetzung schicken und dann kann ich das einpflegen. Es geht aber nicht nur darum "Heiligabend" oder "Buß- und Bettag" zu übersetzen, sondern auch die Datenpunktbeschriftungen.
https://github.com/Pix---/ioBroker.feie ... enshot.jpg
Gruß
Pix
-
@pix:habe ein weiteres Update (0.3.5) gemacht.
Es fehlte wirklich die richtige Versionsnummer in einer zweiten Datei.
Dazu habe ich gleich noch die https://github.com/Pix–-/ioBroker.feiertage/blob/master/README.md auf den neuesten Stand gebracht (neue Screenshots). `
Gut, dann schau ich mir das gleich mal an um zu sehen was ich das nächste mal besser machen muss
@pix:@jens-maus: Ich überlege, die Datenpunkte nach deutsch und englisch in Unterordner (de / en) zu gruppieren. Dann lassen sich auch leichter andere Sprachen integrieren. Das würde allerdings für die bisherigen Nutzer bedeuten, dass sie ihre VIS Views bearbeiten müssen, da ein "/de" oder "/en" in den Objektpfad eingefügt werden muss. Sinnvoll? `
Nun, ehrlich gesagt finde ich das momentane anlegen von gleichen Datenpunkten in Unterordner die in unterschiedlicher Sprache sind ('tomorrow' vs. 'morgen') schon recht komisch (siehe https://raw.githubusercontent.com/Pix-- ... enshot.jpg). Und ich hatte ehrlich gesagt auch schon überlegt dir vorzuschlagen das zu entfernen und dich auf die englischen Ordnernamen zu beschränken. Meiner Meinung nach sollten die jeweiligen Übersetzungen in der individuell zu gestaltenen VIS Oberfläche passieren d.h. von dem der auch die VIS Oberfläche generiert und nicht im Adapter. Oder hab ich den tieferen Sinn dahinter blos nicht verstanden? IMHO sollten im Objektbrowser lediglich die Datenpunkte auftauchen und nicht irgendwelche nach Sprache getrennten Pfade. So hat man IMHO nur unnötig viele weitere redundante States dort wie man an dem Pfad "tomorrow" bs. "morgen" ja sehen kann.